Яндекс                     ПОИСК ПО САЙТУ                     Google

Л - М

К оглавлению

Марийская литература

Марийская литератураМАРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА — так же молода, как и советская автономная Маробласть. Именно Октябрьской революции обязана она своим развитием, если не самим возникновением.
Дореволюционная марийская культура характеризуется: 1. почти полным отсутствием прессы (одна газ. "Война Увэр" — "Военные известия" — издавалась в Вятке с начала империалистической войны до 1917) и 2. отсутствием научной лит-ры; мы имеем лишь художественную лит-ру марийцев дореволюционной эпохи, которая нашла свое выражение гл. обр. в стихах и рассказах. Писатель Чавайн справедливо считается пионером марийских поэтов. Первые его произведения появились в 1908 в виде сб. "Марий калыкыэ тошто годсо илышыжэ" (был издан по частной инициативе).
Вслед за Чавайном появились и другие писатели (Сайн Сайгэлдэ, Эвайын и др.), произведения которых печатались отчасти в марийских календарях, издававшихся в Казани с 1907, отчасти в "Книге для чтения", выпускаемой переводческой комиссией Упр. Казанского учебного округа, а также в газ. "Война Увэр".
По содержанию художественная М. л. дореволюционной эпохи представляет более или менее точное отображение национально-освободительного движения трудящихся мари. Примером может служить три раза переизданный рассказ С. Г. Чавайна "Йыланда", в котором кроме этого основного стержня отражено стремление к осознанию своего исторического прошлого (исторический герой Йыланда борется за освобождение мари из-под ига татарского владычества). Русское самодержавие, проводя свою колонизаторскую политику среди народностей Поволжья, не обошло разумеется и марийский народ. Оно особенно усиливало в этих краях миссионерско-"просветительную" работу, представлявшую прямое насилие и издевательство над марийским народом, гл. обр. крестьянскими массами. В результате пути к художественному творчеству для трудящихся мари были почти закрыты. Самодержавие по мере возможности не допускало даже печатания лит-ры на марийском яз. Доказательством является хотя бы то, что стихотворения Н. Мухина "Нимодымын мурыжо" (Песня бобыля) и "Куралшэ" (Пахарь), посвященные восхвалению труда и трудового люда, написанные в 1912, появились в печати только после революции.
Протест против национального гнета выражается также в произведениях К. (горномариец) — "Элнэт Пÿнчер" (Илетский бор); Микая — "Рэстан" (Арестант); Сайн Сайгалдэ — "Кабан йэр" (Озеро Кабан).
Бурный рост М. л. начался с 1917. Характерно то явление, что в годы революции возникла М. л. всех видов одновременно — научная, школьно-учебная, художественная (на новых путях) и т. д. При дальнейшем развитии она стала видоизменяться. М. л. 1917 затрагивает следующий круг тем:
Приветствие революции, революционных вождей (Монарн, Проснись, мари-народ):
"Проснись, мари-народ! Пусть пройдет твой сон! Как встарь иди вперед — Ты освобожден…" Восхваление труда (Чавайн, Рэволютси или же "Утром"):
"Вышло солнце из-за гор, Мари-племя, ты проснись.
Всюду светлый кругозор — За работу ты примись".
Надежду на светлое будущее (Бельский):
"Землицу мы получим От помещиков-дворян, Жизнь нашу так улучшим, Пропадет тогда вся дрянь".
В произведениях затронуты и вопросы об отношении к религии. Так, Пуро-Марий определенно высказывается против бога:
"…Лик его для всех во тьме, Тоже речь темна о нем; Нет порядка на земле, Бьемся дурно обо все".
Литература 1917 очень бедна прозой. Напечатаны лишь рассказы "Сирота" (фабула проникнута национал-шовинистическими настроениями — мариец Николай стал несчастным из-за того, что женился на русской девушке Анисье), "Не в свои сани не садись" и "Об изгнанниках просвещения".
Художественная М. л. послереволюционной эпохи печаталась, начиная с 1917, прежде всего в периодических изданиях: в газ. "ÿжара", "Йошкар кэчэ", "Йошкар Салтак", "Нэзэрын шамакшэ" — в Казани, "Марий коммунист" в Вятке, "Тул" в Елабуге, "Совэт Умландарымаш" — в Бирске; в журн. "У илыш" — сначала в Казани, потом в Москве, "Арлан дэнэ кэстэн" — в Краснококшайске, "У вий" — Йошкар-Ола, и в настоящее время печатается в газ. "Марий йал" (Москва), "Йошкар кэчэ", "Рвэзэ коммунар", "Лэнин корны" (Козьмодемьянск, на горномарийском яз.); в журн. "У вий" (Йошкар-Ола), "Пионьэр йÿк", "Усэм" (Козьмодемьянск, на горномарийском яз.).
Кроме того выпущено около 50 названий рассказов, драматических произведений, поэм и сборников стихотворений отдельными изданиями в Москве, Казани, Йошкар-Ола и Козьмодемьянске.
В первый период созидания М. л. она находилась под почти монопольным руководством замкнутого круга дооктябрьских писателей (Егоров, Ефремов и т. д.), стоявших в стороне от общественно-политической жизни страны.
Развернутое социалистическое наступление по всему фронту и обострение классовой борьбы в городе и деревне явилось стимулом диференциации среди марийских писателей и поэтов; резко выявились скрытые противоречия в направлениях и у отдельных их представителей. В этот реконструктивный период значительно выросла М. л., отражающая гигантское строительство страны; наряду с этим выковываются кадры молодых литературных сил из среды нарождающегося пролетариата и бедняцко-середняцкой колхозной массы. Одновременно выявилась кулацкая (поэт Тадаси) и буржуазно-националистическая тенденция в литературе (Н. Мухин): "Во мне горит огонь, но не русский, не ворчи…" (сб. "Почэла Мут"). Автор этих строк пытается исправить свои ошибки и встать на правильный путь ("Пролетарии — большая сила…", "У вий", 1929, № 13).
Из крестьянских писателей наиболее яркие картины находим у поэтов М. И. Иванова ("Трактыр дэнэ куралам" — "Трактором пашу"), Турия ("У муро" — "Новая песня"), Мичурина ("Йатман", пример высмеивания в юмористической форме старого отживающего быта — "Утлыш", "У вий", 1929, № 8).
Пролетарская лит-ра находится в зачаточном состоянии. Строго говоря, мы имеем в лице поэта Тишина пока единственного марийского поэта, который в своих стихах отражает жизнь и работу фабрик и заводов. Автор показывает ведущую роль индустрии ("Завот йук" — "Голос завода") в деле коллективизации деревни.
Что касается лит-ры на горномарийском яз., то здесь налицо слабый рост и отставание от темпов соц. строительства в горномарийском автономном районе (периодические издания на горномарийском яз., см. выше, в перечне).
Из повествовательной лит-ры обращает на себя внимание произведение пролетарского писателя Эшкинана "Йошкар-Сормово" (Красное Сормово). Классовая чуткость позволяет автору дать глубокий анализ борьбы и побед сормовских рабочих.
Научная М. л. еще только зарождается. Достаточно развита школьно-учебная лит-ра, но, несмотря на это, она далеко не удовлетворяет требованиям современности. В зачаточном состоянии находится также детская лит-ра. Имеется несколько словарей (горномарийский, русско-марийский, марийско-русский). За последнее время особенно увеличивается продукция массовой лит-ры.
Марийцы чрезвычайно богаты устной литературой, разного рода сказаниями, преданиями, являющимися большей частью пережитками творчества очень древних эпох, а также песнями, стихотворениями и т. д. Изучением этого богатства интересовались весьма немногие, да и изучением, строго говоря, никто не занимался — довольствовались простым описанием фактов. В этом отношении богатый материал дан в работе "Материалы для изучения верований и обрядов народа мари" (Васильев). Значительная часть собранных по мари фольклору материалов хранится в музеях и др. культ. учреждениях МАО как бы в ожидании своего исследователя. Богатство устной М. л. позволило бы авторам очень многое черпать из нее. Но этим богатством, за исключением Чавайна, почти никто до сих пор не пользовался.

 Библиография:  Кузнецов, Черемисы, Вятка, 1907; Васильев В. М., Материалы для изучения верований и обрядов народа мари, Краснококшайск, 1927; Его же, Материалы по поэтике на марийском языке, Казань, 1930; Мухин Н., Марийская литература в 1917, в журнале "Марий илыш", вып. I, 1929; Отдельные №№ "Коммуниста" за 1930; Яковлев Г., Религиозные обряды черемис, Вятка, 1887; Смирнов И. И., Черемисы, Казань, 1889; Отдельные статьи в периодич. изд. "У вий", "Марий Эл", "Известия Каз. об-ва археологии, истории и этнографии" (работ о марийской литературе на марийском яз. пока нет, за исключением отдельных заметок библиографического характера).
М. Чхаидзе

Другие люди и понятия:

Марийский язык

Марийский языкМАРИЙСКИЙ ЯЗЫК — один из финно-угорских яз. Принадлежит к финской группе этих яз. (наряду с прибалтийско-финскими, лопарским, мордовским, удмуртским и коми яз.). Распространен в Марийской авт…. Полная информация

Маринетти

МаринеттиМАРИНЕТТИ Филиппо Томазо [Pilippo Tommaso Marinetti, 1876—] — итальянский писатель, глава и организатор футуристов. Сын миллионера. Основал ряд футуристических журналов ("Lacerba", "Poesia") и… Полная информация

Марино

МариноМАРИНО Джиамбаттиста [Marino, 1569—1655] — итальянский поэт, обычно титулуемый "Кавальер М.", — один из виднейших представителей итальянского Барокко в его дворянско-"рыцарском" выражении…. Полная информация