Яндекс                     ПОИСК ПО САЙТУ                     Google

Д - И

К оглавлению

Зудерман

ЗудерманЗУДЕРМАН Герман [Herman Sudermann, 1857—] — немецкий писатель. В 1887 дебютирует романом "Frau Sorge" (Госпожа Забота). Но славу З. принесла первая его драма "Честь", поставленная в 1889 на сцене берлинского Lessing-Theater. В дальнейшем имя З. часто переплетается с именем Г. Гауптмана, который в этом же году и на сцене того же театра пьесой "Перед восходом солнца" начал свою драматургическую деятельность. Георг Брандес считает, что в писательском поколении 80—90-х гг. Гауптман и З. были самыми талантливыми драматургами. При этом у З. датский критик находит даже "больше красок на палитре". С такой характеристикой согласиться однако трудно. Гауптман несомненно — зачинатель сценического натурализма на немецкой сцене, З. — только легко приспособляющийся эпигон. На всем его творчестве — неизменная печать чужих влияний. Драматургический прием Дюма-младшего, его "pièce de mœurs", З. с большим умением и знанием сцены превращает в немецкий "Sittenstück", отражая жизнь немецкого бюргера и ставя перед ним ряд моральных проблем в духе того же заимствованного у Дюма нравоучительного резонирования. Такие "резонеры" — граф Траст в его "Чести", "благородный" пастор в пьесе "Родина" и др. Прием накопления внешне-театрального, иногда весьма трескучего эффекта З. тоже бесспорно заимствует у французов, в частности у Сарду. Это влияние французской мещанской драмы переплетено у З. с традициями немецкого патриархально-семейного романа. Подражая Ибсену, тогдашнему властителю дум и переоценщику моральных ценностей, З. в то же время не чужд слезливому сентиментализму, заимствованному чуть ли не у Коцебу. Он твердо помнит, что немецкая публика приняла ибсеновскую "Нору" с измененным концом — Нора не бросает мужа и детей, а остается. Такой "дерзости", такого крушения "устоев", как уход из семьи, немецкий буржуа не мог бы допустить. Помесь Ибсена с "Gartenlaube" — популярным немецким журналом для семейного чтения — и составляла самое характерное в творчестве З. Она определяла его стиль. На таком компромиссе нового с патриархально-старым основан был и быстрый успех З. у публики.
Он умел говорить ей подчас даже довольно горькие истины, но никогда не пугал "крушением устоев". Идея противопоставления кулака-кровососа "гуманному" фабриканту ("Каменотесы"), декламационно-либеральное рассуждение на тему "честь и деньги" ("Честь"), взятый напрокат у Ибсена добрый пастор ("Родина") — все это, сдобренное слезой социального "жаления", охотно слушал мелкий буржуа. Ибо это не колебало его классовых твердынь, не угрожало его "счастью в уголке", его психологии собственника. Такое чисто этическое разрешение социальных "грехов" даже льстило его мещанскому либерализму. Но объективно З. все же во многом смывал грим мещанского фарисейства и благополучия, и часть его пьес поэтому в свое время даже слегка задерживалась немецкой цензурой ("Гибель Содома", "Иоанн Креститель" и др.) Из пьес З. наиболее известны: "Честь" [1889], "Гибель Содома" [1890], "Родина" [1893], "Бой бабочек" [1894], "Счастье в уголке" [1895], трилогия "Morituri" [1896], "Иоанн Креститель", "Три соколиных пера" [1898], "Огни Ивановой ночи" [1900], "Да здравствует жизнь" [1902], "Сократ" [1903], "Каменотесы" [1905], "Среди цветов" [1906]. В 1902, отвечая на нападки части театральной критики, З. напечатал злой памфлет "Verrohung in der Theater-Kritik" (Огрубение театральной критики), вызвавший, в свою очередь, отповедь Гардена в его журнале "Zukunft" (Будущность), известного театрального критика Альфреда Кера и др.
Из романов и повестей З., кроме "Госпожи Заботы", надо отметить: "Кошачью тропу", "Свадьбу Иоланты", "Былое", "Историю тихой мельницы", "Желание". Если в своих драмах З. является резко выраженным натуралистом, то в романах и новеллах он скорее продолжает романтическую традицию. Сюжеты эти далеки от повседневной жизни, отличаются мрачностью и трагизмом (заканчивающаяся смертью любовь двух братьев к одной женщине и двух сестер к одному мужчине — "История тихой мельницы"), герои — люди великих страстей или исключительных нравственных качеств. Изложение в этих произведениях З. растянуто, язык не соответствует характеру персонажей, чужд местного и классового колорита, которым отличается яз. его драматических произведений. Это — яз. немецкой интеллигенции, и на нем говорят все действующие лица романов З., от крестьян до аристократов. В своих лучших романах З. ставит этические проблемы (самопожертвования, преступления и раскаяния, ответственности не только за поступки, но и за желания) и разрешает их в духе Ницше, под влиянием к-рого находится, высказываясь против христианской морали и славя сильную, цельную, гармоничную личность, борющуюся и наслаждающуюся. Большое внимание уделено в беллетристических произведениях З. семейным отношениям, проблемам пола и наследственности, непреодолимой и для личности, способной противопоставить среде свою волю и наложить на нее свой отпечаток.
В 1927 Германия торжественно праздновала 70-летие З.
Русский зритель впервые познакомился с З. в 1891 во время гастролей известного немецкого актера Поссарта. Он привез "Честь". В том же году "Честь" была поставлена на русском яз. в Москве в театре Корша. С тех пор З. вплоть до революции занимал весьма видное место на русской театральной афише. Особой популярностью пользовались его "Родина", "Честь" и "Бой бабочек". В роли девочки Рози в "Бое бабочек" в свое время имела шумный успех В. Комиссаржевская. И до сих пор, изредка, пьесы З. появляются на русской сцене.

 Библиография:  I. На русск. яз.: Собр. драмат. сочин., перев. под ред. К. Бальмонта, 2 тт., изд. Скирмунта, М., 1902—1903 (лучшее изд.); То же, изд. 2-е, М., 1908; Собр. сочин., 2 тт., изд. бр. Пантелеевых, СПБ., 1902; Собр. сочин., изд. журн. "Родина", СПБ., 1905 (плохой перевод). Отд. изд.: Свадьба Иоланты и др. рассказы, перев. А. Веселовской со вступ. ст. Г. Брандеса о Зудермане, М., 1885; Песнь песней, Роман, перев. Н. Самойловой и А. Полоцкой, СПБ., 1909; Розы, Лучи солнца, Прощальный визит, Принцесса, изд. "Современ. проблемы", СПБ., 1910. Многое выпущено изд. "Польза", "Звезда" и др. За последние годы: Хвалебные гимны Клавдиана, Драма в 5 акт., перев. Е. Троповского, изд. "Мысль", П., 1923; Моя юность, Мемуары, перев. Г. И. Гордона, изд. "Петроград", П., 1924; Шальной профессор, Роман, перев. Г. И. Гордона, изд. "Прибой", Л., 1927; Жена Стефена Тромхольта, Роман, перев. Б. Евгеньева и Е. Э. Блок, предисловие Р. Куллэ, изд. "Время", Л., 1928.
II. Зиновьева Э., Кастовые тенденции в современной художеств. литературе, "Образование", 1903, I, II, IV; Фриче В. М., Очерки современной литературы, "Правда", 1905. XI; Троцкий Л. Д., Сочин., т. XX, Гиз, М. — Л., 1926; Штейгер Э., Новая драма; Аксельрод, Литературно-критические очерки; Брандес Георг, Menschen und Werke (русск. перев. в Собр. сочин. Г. Брандеса, т. XI, изд. Фукса); Kamerau, Hermann Sudermann; Littmann, Das deutsche Drama; Gnad, Literarische Essays; Robert Arnold, Das moderne Drama; Kerr Alfred, Das neue Drama; Harden, Статьи в журн. "Zukunft" с ноября 1902 по январь 1903; Schoen, Hermann Sudermann, poète dramatique et romancier; Fasslaender F., Ibsen — Sudermann — Hauptmann.
III. Мандельштам Р. С., Художеств. литература в оценке русской марксистской критики, изд. 4-е, Гиз, M., 1926.
Эм. Бескин

Другие люди и понятия:

Зуттнер

ЗуттнерЗУТТНЕР Берта, фон [Bertha von Suttner, 1843—1914] — австрийско-немецкая писательница, дочь австрийского фельдмаршала. Рано примкнула к группе мюнхенских социально настроенных натуралистов и… Полная информация

Иагиер

ИагиерИАГИЕР Пиеро [Piero Jahier, 1884—] — современный итальянский писатель. Р. в Генуе, выходец из бедной еврейской семьи, занимавшейся сельским хозяйством. Литературную деятельность начал в 1911, в кружке,… Полная информация

Ибн-Туфайль

Ибн-ТуфайльИБН-ТУФАЙЛЬ — философ, медик и астроном арабской Испании XII в., автор романа-трактата "Хайй ибн Якзан" — "Живой сын неспящего" (т. е. бога). Герой романа вырастает на необитаемом острове,… Полная информация