Яндекс                     ПОИСК ПО САЙТУ                     Google

И - К

К оглавлению

Карачаевская литература

Карачаевская литератураКАРАЧАЕВСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. — Лит-ры как таковой у карачаевцев до советской власти, кроме устного народного творчества (по формам близкого к фольклору других народов Кавказа), не было. К. л. возникает лишь с появлением письменности. Первая карачаевская печатная книга появилась в 1916. Это карачаевский букварь "Ана-Тили" (Родной язык) Измаила Акбаева. Но в силу того, что эта книга была издана на основе арабского алфавита, не получившего никакого распространения в массах и поэтому обреченного на полную неудачу среди "малых" народностей, никаких других книг на карачаевском яз. не выходило до советской власти, если не считать агитационного листка, издававшегося в 1919 деникинским "агитпропом" "Освагом". Карачаевская письменность на основе латинизированного нового алфавита (см. "НТА") возникает при советской власти. Автором первой советской книги, напечатанной латинизированным алфавитом, является Умар Алиев — поэт, переводчик, научный работник, автор карачаевской грамматики, русско-карачаевского и карачаево-русского словаря, карачаевской хрестоматии и ряда работ на карачаевском и русском яз. ("Карачай", "Адыгея", "Кара-Халк"). Много вложено в К. л. Асхатом Биджиевым — поэтом, переводчиком и автором карачаевской хрестоматии "Bilim" (Знание). В области переводной и оригинальной лит-ры выдвинулся Исса Каракезов, поэт и первый переводчик "Интернационала" на карачаевский яз. Для работ этих и других авторов (среди к-рых следует отметить Ислама Карачайлы — см.) характерен один момент: упорное искание самостоятельных форм, наиболее удобных и приемлемых для творчества на карачаевском яз. и для перевода с других яз. на родной. Среди переводчиков, помогавших созданию литературного карачаевского языка, нужно отметить Алия Хасанова и Ромазана Текеева.
Первый период возникновения К. л. характеризуется преобладанием переводов, а настоящей — попытками в области оригинального творчества. Сильно способствовал развитию карачевской литературы переход на латинизированный алфавит в связи с соответствующим решением об этом Первого всесоюзного тюркологического съезда в Баку [февраль — март 1926].

КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКИЙ АЛФАВИТ

Большую роль в деле укрепления латинизированной карачаевской письменности сыграла областная карачаевская газета "Таулу-Джашау", принявшая первой латинский алфавит и часто заменявшая в национальных школах учебники.

 Библиография:  Некоторые сведения о культурном строительстве в Карачае могут дать: Алиев Умар, Национальный вопрос и национальная культура в Северо-кавказском крае, Ростов н/Д., Крайнациздат, 1926; Его же, Карачай, Ростов н/Д., Крайнациздат, 1927; Его же, Адыге, Ростов н/Д., 1927; "Бюллетени Сев.-кавказского Горского научно-исследовательского института", Ростов н/Д., 1927 и сл.
Ислам Карачайлы

Другие люди и понятия:

Карачаевский язык

Карачаевский языкКАРАЧАЕВСКИЙ ЯЗЫК — яз. народа карачаевцев, в числе до 70 тыс. населяющих часть северного склона Кавказского хребта между отрогами Эльбруса и Черных гор, должен рассматриваться как западный… Полная информация

Карачайлы

КарачайлыКАРАЧАЙЛЫ Ислам [1896—] — псевдоним Ислама Хубиева, карачаевского журналиста. Учился в гимназии в Ставрополе-Кавказском. Журналистом стал только при советской власти. Редактировал газету… Полная информация

Карашев

КарашевКАРАШЕВ Омар [1872—1920] — казакский поэт. Р. в крестьянской семье. Образование получил в татарской медрессе, в 1900 назначается указным муллой. В 1905—1906 К. увлекается идеей пантюркизма, принимает… Полная информация